“KUTADGU BILIG” AND “TEMUR TUZUKLARI”

Authors

  • Zohidjon Sadikov Doctor of Philology (DSc), Associate Professor of Namangan State University

Keywords:

Ancient Turkic language, preaching work, literary unity, an encyclopedic work

Abstract

The article compares the first Turkic preaching work “Kutadgu bilig” of Yusuf Khos Hajib to Emir Timur's “Temur tuzuklari” and summarizes the common ideas, thoughts, and comments on their specific aspects.

References

Yusuf Khos Hajib. (1971). Kutadgu Bilig. The description and introduction into the modern Uzbek language by Kayum Karimov. -Tashkent: “Fan” Publishing House

Temur tuziklari. (1991). Translated from Persian by Alikhon Soguniy and Habibulla Karomatov. -Tashkent: Gafur Gulom Publishing House of Literature and Art

Wamberi Herman. (1870). Uigurische Sprachmonumente und das Kutadgu Bilig. Uigurische Text mit Transkription und Übersetzung von Herman Wamberi. – Innsbruck, p.179

Sadikov, Z. (2017). Translational Ways of Poetic Figure “Kutadgu Bilig”(Wisdom of Royal Glory) into Modern Languages. ISJ Theoretical & Applied Science, 9(53), 83-88.

Sadikov, Z. (2020). Intercultural Problems In Translation Of Ancient Turkic Work. Psychology and Education Journal, 57(8), 548-554.

Sadikov, Z. Y. (2021). PROBLEMS OF TRANSLATION OF SITUATIONAL REALITIES IN THE WORK OF" KUTADGU BILIG" YUSUF KHAS KHAJIB. Scientific Bulletin of Namangan State University, 2(2), 274-280

Downloads

Published

2021-12-10

Issue

Section

Articles

How to Cite

“KUTADGU BILIG” AND “TEMUR TUZUKLARI”. (2021). World Bulletin of Social Sciences, 5, 40-41. https://scholarexpress.net/index.php/wbss/article/view/344